26 Courses
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
410378
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
410378
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
410378
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.
410378
Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.