Skip to main content

30 Courses

Super Admin: Phạm Hồng QuảngSuper Admin: Tống Thị HườngQuản lý học tập: QLHT Vũ Thị HàQuản lý học tập: QLHT Lê Thị HằngQuản lý học tập: QLHT Phạm Nhật AnhQuản lý học tập: QLHT. Nguyễn Thị MếnQuản lý học tập: QLHT. Đào Ánh NhậtQuản lý học tập: QLHT. Hoàng Thảo NhiQuản lý học tập: QLHT.Vũ Thị Ngọc HuyềnPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Đức Chính

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Super Admin: Phạm Hồng QuảngSuper Admin: Tống Thị HườngQuản lý học tập: QLHT. Đào Ánh NhậtQuản lý học tập: QLHT.Nguyễn Thị HạnhPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Đức Chính

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT Lê Thị HằngQuản lý học tập: QLHT. Nguyễn Thị MếnQuản lý học tập: QLHT. Đào Ánh NhậtPOVH lớp môn: POVH.Cao Phương Linh

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Trần Thị Khánh LinhQuản lý học tập: QLHT.Nguyễn Thị HạnhPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Thị Thu

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Đào Ánh NhậtQuản lý học tập: QLHT.Tô Thị OanhPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Đức Chính

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

POVH lớp môn: POVH.Cao Phương Linh

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Phạm Thị HàQuản lý học tập: QLHT. Vương Yến VânPOVH lớp môn: POVH. Trần Minh Quang

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Vương Yến VânPOVH lớp môn: POVH. Trần Phương Thảo

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Lê Nguyên ThảoPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Thị Thu

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Hồ Thị Thùy NgânQuản lý học tập: QLHT. Nguyễn Thị MếnQuản lý học tập: QLHT. Đào Ánh NhậtQuản lý học tập: QLHT. Phạm Thị HàPOVH lớp môn: POVH. Tống Thị HườngPOVH lớp môn: POVH.Cao Phương Linh

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Đào Ánh NhậtQuản lý học tập: QLHT. Phạm Thị HàPOVH lớp môn: POVH. Trần Minh Quang

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Hồ Thị Thùy NgânPOVH lớp môn: POVH. Trần Phương Thảo

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Hồ Thị Thùy NgânPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Thị Thu

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

410378

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

410378

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Đặng Hoàng Bảo ChâuPOVH lớp môn: POVH. Trần Phương Thảo

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT.Nguyễn Thị HạnhPOVH lớp môn: POVH. Trần Phương Thảo

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Hoàng Thị LinhPOVH lớp môn: POVH. Trần Phương Thảo

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT. Hoàng Thị LinhPOVH lớp môn: POVH. Nguyễn Đức Chính

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.

Quản lý học tập: QLHT.Đào Thị Mai LinhPOVH lớp môn: POVH. Trần Minh Quang

Foundation of Translation (Dịch cơ bản)

Học phần cung cấp cho người học kiến thức nền về lý thuyết biên dịch, bao gồm lịch sử, phân loại và khái niệm biên dịch, nguyên tắc dịch, đạo đức dịch thuật, các phương pháp dịch khác nhau. Ngoài ra, sinh viên có cơ hội thực hành dịch qua các tình huống giả định có yếu tố văn hóa của ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, giải quyết các tình huống dịch không có sự tương đương về văn hóa, về ngôn ngữ của hai dân tộc. Ngoài các kiến thức dịch và kỹ năng giải quyết các vấn đề khó khăn trong quá trình dịch thuật, sinh viên còn thể hiện đạo đức người dịch qua các sản phẩm dịch của riêng mình.